外國人說Nice to meet you,要怎麼回應?回答Me too完全錯,1分鐘搞懂最道地英文用法 | 您所在的位置:网站首页 › nice to see you too的中文翻译 › 外國人說Nice to meet you,要怎麼回應?回答Me too完全錯,1分鐘搞懂最道地英文用法 |
對於學英文的同學們來說,英文最麻煩的地方莫過於和中文的差異,有時候同學可能用中文想想覺得挺合理的,但對英文母語人士來說可不是這麼一回事,今天我們就來看看 Nice to meet you! 這個經典的打招呼方式要怎麼回應才好吧! [啟動LINE推播] 每日重大新聞通知 老師您好,請問如果第一次和說英文的外國人見面,他對我說 Nice to meet you! 的話,我可以對他說 me too 嗎? 今天就讓希平方為大家一解心頭之惑吧! 到底要回 me too 還是 you too? 其實許多學生會想用 me too 回答也是情有可原,因為通常 me too 可以用來附和對方的講法,譬如說: A: I feel so cold.(我覺得好冷喔。) B: Me too.(我也這麼覺得。) 注意到第一個人講話的主詞是 I(我),這時候回 me too 就表示「我也覺得好冷、我也這麼覺得」。不過啊,Nice to meet you! 這句的主詞並不是 I,而是省略掉的 It’s,如果我們用 me too 回應的話,聽起來就像是說: A: Nice to meet you. (= It’s nice to meet you.)(很高興認識你。) B: Me too. (= It’s nice to meet me too.)(也很高興認識我。) 這時候意思就會變成「很高興認識我」,並不符合語意,所以我們應該要改成用 you too 來回答: A: Nice to meet you. (= It’s nice to meet you.)(很高興認識你。) B: You too. (= It’s nice to meet you too.)(也很高興認識你。) Nice to meet you! 還可以怎麼回? 除了 you too 之外,比較簡短的回答還有: And you.(很高興認識你。) Likewise.(彼此彼此。) My pleasure.(幸會幸會。) 或者也可以講得比較正式: It's nice to meet you too.(也很高興認識你。) The pleasure is mine.(這是我的榮幸。) 多唸幾次這些回應的方式,增加印象,下次和說英文的外國人第一次見面時,你就知道該如何用道地又有禮貌的方式回應別人囉! 本文經授權轉載自希平方–看YouTube學英文(原標題:【老師救救我】Nice to meet you! 要怎麼回應?要說 me too 還是 you too?) 責任編輯/連珮妤 |
CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有 |